Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы лирики (список заголовков)
19:48 

"Mind Forest"

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
(перевод:Ai-chan!)
Gackt – "Mind Forest" версия из "Crescent"
("Лес воспоминаний")


Я видел тебя, забавляющуюся среди пролитого света.
От голосов дрожащих деревьев появится улыбка.
Я всегда гнался за мечтой, которая сломалась и исчезла.
Мягкие гибкие кончики пальцев принесут мне печаль.

Бесконечно то мимолётное время, которое не вернуть,
Заберёт тебя и исчезнет туда, докуда не достать руками.
На ярком свету никакие распустившиеся цветы так не прекрасны,
Как эти воспоминания с тобой.

Неосознанная мелодия колокола, распространяющаяся где-то,
Тихонько позовёт моё сердце.

Расправив крылья, я взлечу в небо.
Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света
И блистающие вдалеке,
Так не прекрасны как эти воспоминания с тобой.

И разожму букет к твоим губам,
Которых больше никогда не коснусь…

Расправив крылья, я взлечу в небо.
Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света
И блистающие вдалеке,
Я так не люблю как эти воспоминания с тобой.




kakaekirenai hodo no hanataba to
И разожму букет к твоим губам

(здесь я немного затрудняюсь в смысле, правильно ли поняла)

@темы: переводы лирики

21:37 

No ni saku hana no you ni

Чаю, слэшу и торту!
01:36 

Перевод

♥ Yume 夢 ♥
Uncertain Memory - Изменчивая Память
вокал, слова: C. Gackt
Перевод: Yume

凍りついた町並
消えかけの足音
人は全て光を失ってる
瞼に焼きついた世緋亜色の思い出も
今はそっと光の向こう側へ...
Kouritsuita machinami
Kiekake no ashioto
Hito wa subete hikari o ushinatteru
Mabuta ni yakitsuita sepia iro no omoi demo
Ima wa sotto hikari no mukou gawa e...
Изолированные ряды домов
Исчезающий звук шагов
Человек лишается всего света
Цвет сепии выжиг воспоминания, напечатанные на моих веках
Теперь, украдкой, к светлой цели...

more...

@темы: тексты песен, переводы лирики

12:15 

"Solitary"

~~Liya~~
Carpe diem
«Одинокий».

Музыка и Текст: Гакт Камуи.
Перевод: Gackuto Camui.

Бывали моменты, когда я начинал задумываться о том,

Чтобы расстаться с тобой,

Но когда мы были вместе, я не знал о них…



То время, когда мы улыбались друг другу,

И даже, когда мы кричали друг на друга,

Мы сознавали радость друг от друга, и печаль.



Независимо от того, как сильно я люблю тебя,

Я не буду снова пытаться удержать тебя возле меня,

Наши драгоценные воспоминания,

Мерцают через расстояние.



Бывали моменты, когда я начинал задумываться о том,

Чтобы расстаться с тобой,

Но когда мы были вместе, я не знал о них…






@темы: фотографии, переводы лирики

10:25 

Maria

~~Liya~~
Carpe diem
«М А Р И Я»(Rebirth)

Музыка и Текст: Гакт Камуи. ( Камуи М.С. Гакуто).
Перевод: Gackuto Camui.



В ржавеющей церкви-«Мария», ты обращаешься с просьбой

Но дрожь, ускользающая от света, не будет прощена

Даже если ты закроешь свои глаза одинокого мальчика

Не скроются следы этого греха, на этих запястьях.


Продолжай шептать гниющему трупу своей матери

И потеряй букет, что у тебя в руках, ибо твоё прошлое

Твои нежные воспоминания, словно образ невинной девочки

Теперь ты можешь лишь смотреть на застывшее время.


ПРИПЕВ:

«Нет никакой боли…, нет больше криков…»

«Если ты хочешь мира…, я дам его тебе, раз ты это желаешь…»

«Нет никакой опасности…, лишь чувство близости…

«Так, чтобы ты не мог быть осквернён, я заберу всё это далеко от тебя...»

Ведь больше никого нет рядом, чтобы спасти тебя

Так близко, я вижу твои глаза.

СНОВА ПРИПЕВ:

«Нет никакой боли…, нет больше криков…»

«Если ты хочешь мира…, я дам его тебе, раз ты это желаешь…»

«Нет никакой опасности…, лишь чувство близости…»

«Так, чтобы ты не мог быть осквернён,…наступит мягкое забвение».


«Нет никаких мучений…, нет больше криков…»

«Не убегай…, я прощу тебе всё…»

«Нет никакого конца…, лишь чувство близости…»

«Так, чтобы ты не мог быть осквернён, я заберу всё это далеко от тебя...»



Я никогда не забуду о тебе

Так близко, я вижу твои глаза.


@темы: переводы лирики

17:10 

Gackt - Secret Garden

Memorised Naice
Не бывает сожалений без правды отражений
"Тайный Сад"
Слова и Музыка: GACKT C.
Перевод: Memorised Naice.

Слышишь ли ты стуки моего сердца?..
Чувствуешь ли ты моё одиночество?..
Или нет..?

Ведь у нас с тобой другой мир..

Вокруг пустота.. Вроде свет,
А на самом деле тьма.. А может
Дело просто во мне.. Как всегда..
И мне этого не понять никогда, как и
Тебе не понять меня.. Но всё же
Я пытаюсь сделать всё
Возможное.. Чтобы наши чувствами
Не исчезли.. Тоже..
Как совесть исчезает зря..
Лишь только ты понимаешь мои
Слова..

Но.. наши чувства как запретный плод..
И нам не получить то, чего ждёшь..
Душою всей.. Страстью своей..
Но.. Когда-нибудь я возьму..
И твою руку к своему сердцу прижму..
Оно так стучит.. Неустанно.. стучит..

Я пытаюсь выбраться
Из этой трясины лжи.. Но не могу
Никак разобраться В своих
Чувствах.. Ведь я тебя люблю..
Но не могу сказать.. Что люблю..
Порой мысль о смерти мне жизнь внушает..
Сам не понимаю.. Зачем и куда иду..
Но знаю, что вокруг тебя хожу..
Вокруг да около.. Тебя ищу..

Но.. наши чувства как запретный плод..
И нам не получить то, чего ждёшь..
Душою всей.. Страстью своей..
Но.. Когда-нибудь я возьму..
И твою руку к своему сердцу прижму..
Оно так стучит.. Неустанно.. стучит..

@темы: переводы лирики

14:29 

Black Stone

~~Liya~~
Carpe diem


«ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ»

Слова и Музыка: GACKT C.
Перевод: Gackuto Camui.


Каждый раз, оборачиваясь, я всегда мог поймать твою улыбку,

Но прежде, чем я успел понять, эта реальность превратилась лишь в нежные воспоминания,



Но стоит мне закрыть глаза, как я вижу твоё улыбающееся лицо снова,

Ты всегда придавал мне силы, больше, чем кто- либо ещё,

ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ!



Когда, порой, внезапно, мы совершали что-то дикое и глупое,

Так импульсивно, на эмоциях,

Теперь это стало незаменимым сокровищем - реальность тех дней,



Но стоит мне закрыть глаза, как я вижу твоё улыбающееся лицо снова,

И ты всегда можешь вылечить меня, когда мне плохо,



Я всё равно продолжаю улыбаться, даже когда я одинок,

Поскольку чувствую рядом со мной твое присутствие…

Ты - рядом,



Я никогда не возненавижу тебя, за то, что я теперь один…



Но стоит мне закрыть глаза, как я вижу твоё улыбающееся лицо снова,

Поскольку я знаю, однажды мы встретимся вновь,



Поскольку мы обещали,

ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ!







@темы: фотографии, переводы лирики

21:53 

Gackt – "Hoshi no suna"

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
эта песня заставляет моё сердце стучаться сильнее...

(перевод:Ai-chan!)
Gackt – "Hoshi no suna"
("Звёздный песок")

В глубине затихнешь навсегда… Окутанное страданием небо
И тело обжигающего солнца, ты исчезаешь.
Чего же ищу, скитаясь? Я совсем одинок…

В глубине остывших глаз охвачен ненавистью
И рождённой в вечности печалью.
Даже если и ненавижу себя, боль не исчезнет.

Продолжая думать об исчезнувшей тебе, хочу лишь только встретить.
Мои чувства не изменились к тебе:
И сейчас глубоко-глубоко
Так люблю тебя…

Освещённый лунным светом, тихо напевал твоё имя,
Которое украл на ветру.

На рассвете, улыбаясь, ты ответила мне и исчезла. Продолжая петь ту песню,
В звёздном небе пересчитывал вернувшиеся слёзы,
Много раз, много раз, лишь, как только, повторялась ночь.
И сейчас глубоко-глубоко
Так люблю тебя…

@темы: переводы лирики

16:50 

Вот решила попробовать перевести песню Гакта и Хайде :shuffle: :shuffle:

Gackt & Hyde - Orenji No Taiyou

Вечером вместе с тобой я видел оранжевое солнце
Ты выглядел так как будто собирался плакать... вечное "Прощай"

Блестящие волны играли с твоим невинным профилем
Ты такой милый в то время как ты бежал рядом со мной босиком по песочному пляжу

Твоё имя написанное на песке и морские раковины украшают его
Смыты волнами перед нами двумя

Вечером вместе с тобой я видел оранжевое солнце
Ты выглядел так как будто собирался плакать... вечное "Прощай"

Синее небо мягко шепчет, красные лучи солнца обнимают нас
Я закрыл свои глаза, так как я держал тебя тоже

Огромное количество веселья и грусти, бесконечное число встреч и расставаний
Только такое же как тогда, смотрится так по-доброму… оранжевое солнце

В это время мы двое мечтали о вечности
Мы держали друг друга и смеялись так как будто мы никогда не расстанемся

Я думаю о тебе почти с изумлением
Только этим я удовлетворён
Не плач, мы снова встретимся когда-нибудь
Если ты закроешь свои глаза…

Вечером вместе с тобой я видел оранжевое солнце
Ты выглядел так как будто собирался плакать... вечное "Прощай"

Вечером вместе с тобой я видел оранжевое солнце
Ты выглядел так как будто собирался плакать... вечное "Прощай"


@темы: переводы лирики

00:03 

Gackt – "Uncontrol"

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
(перевод:Ai-chan!)
Gackt – "Uncontrol"

Появляется… Мерцает…
Хорошо, если сможет танцевать до безумия.

Детская светлая мечта.
В тот день показался овен,
Который тухнет, мерцая.
Приближаясь к разным воспоминаниям, я улыбался.

Опустив голову, ты закрыла любимые глаза
И прекратила говорить…
Укутавшись спокойствием, больше не вернусь.
И даже если так буду доживать свои дни, не разделю тот холод.

Так, сверкая на краю этого мира,
Он учит сумасшедшему ритму.

Ты, как никто другой, так мимолётен.
И, только, умерев, куда уйду я, оставшись сейчас?
Хорошо в мимолётном сне… Только голос может быть услышан,
Не допущу такого исчезновения.

Сколько бы я ни кричал… Сколько бы я ни желал… Сколько бы я ни пересекался…
Сколько бы я ни обнимал… Сколько бы я ни надеялся… Сколько бы я ни получал боли…

Ты опять всё также смотрела в небо.

Только в тихой мечте…
Только в доброй мечте…

@темы: переводы лирики

13:04 

Farewell

~~Liya~~
Carpe diem
Вот мой перевод "Farewell", одной из песен замечательного альбома Гаку "Diabolos".


«ПРОЩАНИЕ».

Музыка и слова: GACKT C.
Перевод: Gackuto Camui.




Серебряная луна полумесяцем заставляет трепетать моё выжженное сердце,

Этой ночью, отвергая лунный свет, ты говоришь мне: «Ты можешь идти один»,

Эти слова были подарены тобой, с теплом и добротой,

Возвращая слёзы вместе с улыбкой на моём лице, заставляя всё это сгореть,



Когда я грустен, если я только закрою свои глаза,

Ты рядом,



читать дальше

@музыка: Гаку-Farewell

@настроение: Под Гаку-задумчивое........

@темы: переводы лирики

18:42 

Rain

~~Liya~~
Carpe diem
Когда я первый раз, услышал песню Гакта «Rain», я был поражён ею… Когда я узнал её текст… мне показалось, что я утону в своих собственных эмоциях…Вот мой перевод:
«ДОЖДЬ».

МУЗЫКА И СЛОВА: КАМУИ ГАКТ.

Полуденная луна, что заполнила мир,

Показала слёзы в сладкой мелодии дождя,

Я продолжаю прикасаться своим немеющим пальцем к мечте,

Которую я начал забывать,

Подобно расцветающему цветку,

Ветер собирает моё тело в недрах земли,

Я мягко смеюсь…

Сожжённый, среди этих иссушенных листьев,

Я чувствую чей-то взгляд


читать дальше

@музыка: Gackt-Rain

@настроение: .................................................

@темы: переводы лирики

19:00 

ПРИВЕТ!!!!!!!

~~Liya~~
Carpe diem
Огромное спасибо, что приняли меня в сообщество!!!! Я очень рад быть со всеми вами!!!!!!! :heart:
«Noah»

Музыка,Слова: ГАКТО КАМУИ.

Моё существование не может быть прощено,
Но ты, всё же даришь мне прощение,

Луна излучает свет,

Который больше не окружает,

Доброта ночи обнимает твои плечи,

Когда дождь перестаёт волновать,

Поток слёз,

Поглощает меня…

И здесь, сейчас,

Я всё ещё не могу выпустить,

Эти чувства, что будут всегда,

Свяжи же меня с собой,

Четырнадцатая луна.




@музыка: Gackt-Noah

@настроение: ^___^

@темы: переводы лирики

21:09 

Субтитры к клипам

Kono ko
тройка, семерка, туз... тройка, семерка, дама! ©
Субтитры к клипу "Love Letter" : тут

Все имеющиеся субтитры (напоминание ;)) тут и тут

Субтитры к Мунчайлду (обновленные ;)) тут

За переводами других песен, если кому понадобятся, обращайтесь ко мне лично ;)

@темы: переводы, переводы лирики

00:19 

Gackt – "White eyes"

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
(перевод:Ai-chan!)
Gackt – "White eyes"

Ловлю безумную луну обеими руками, робеющее небо обнимает меня.
Не позволю наступить рассвету до тех пор, пока этот голос не достигнет тебя.

Все твои слова…
Все твои движения…
Стали для меня эфемерными.

Протягивая, дотрагиваюсь своими руками и плачу,
Холодного тебя поцеловал.
Даже если продолжать кричать твоё имя много раз,
Ничем не заглушится накопленная печаль.

Даже эта встреча – ошибка. Я дрожал, окружённый грехами.

Все мои мысли…
Все мои чувства…
И сейчас не смог забыть тебя.

Небо, раннего утра,
При свете показало мне
Твои последние слёзы,
Тот образ друга.

Никто не сможет остановить усиливающуюся печаль,
Ещё глубже продолжаю падать куда-то.
Сколько бы ни было боли, нас ничто не разделит.
Никто не исчезнет до тех пор, пока не истлеет само тело.

Ты только мой: когда поднимусь в небо,
Окрашиваясь серебряным, самым первым смогу обнять тебя.
Если я поднимаю глаза кверху, ты улыбаешься.
В какой же день мы сможем встретиться в этом небе?

@темы: переводы лирики

10:36 

Longing

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Спасибо, что приняли в сообщество :) , это вам (на днях перевела):


(перевод:Ai-chan!)
Gackt "Longing"
("Сильное желание")

Крепко обняв тебя, окрашенными в алый цвет руками,
Преподношу луне слёзы, освещённые голубым.

Увидев шрамом растерзанную грудь,
Шепчу в ночь: "Ты больше не вернёшься…"

Хорошо, если, так закрыв глаза, посвящу молитву,
Потому что уже оставленные тебе слова ничего не значат.

Разрыдавшимся голосом, разрывая только тьму,
Возвышающую Бога, я всё завершу!

Хорошо, если, замолкая, лишь прижму тебя к своей груди.
Не уходи, потому что здесь есть покой.

Хорошо, если все грехи искупишь перерождением.
Ничего не значат умения, которые я смог оставить тебе…

Хорошо, если, так закрыв глаза, посвящу молитву,
Потому что уже оставленные тебе слова ничего не значат.

@темы: переводы лирики

15:38 

Gackt - Nine Spiral

~Michik~
♥ Yume 夢 ♥
Nine Spiral
Девять Спиралей

目の前に現れては消え
僕の夢を切り刻む声
偽りだらけのこの世界で
遊ばれて・・・殺されて
me no mae ni arawarete wa kie
boku no yume wo kirikizamu koe
itsuwari darake no kono yo de
asobarete... kowasarete
Появляясь перед глазами, повинуешься,
Моя мечта была разорвана голосом,
В этом мире, полном лжи,
Я развлекался.... и был разрушен


читать дальше


Перевод с японского языка, составление kanji и romaji: Satori Michiru (Yume)

@темы: тексты песен, переводы лирики

13:47 

Gackt - Dybbuk

~Michik~
♥ Yume 夢 ♥
Dybbuk

銀の夢、紡ぐ雨の調べ
君の後ろに立つのは誰?
もう一度、巡り逢うため目を閉じた
gin no yume, tsumugu ame no shirabe
kimi no ushiro ni tatsu no wa dare?
mou ichido, meguriau tame me wo tojita
Серебряная мечта, сладкий звук дождя,
Кто это помогает Тебе?
Еще раз, закрой глаза, чтобы встретиться

читать дальше
Перевод с японского языка: Satori Michiru (Yume)

@темы: тексты песен, переводы лирики

15:23 

Gackt - Dears

~Michik~
♥ Yume 夢 ♥
Dears

降り続く雨の中で
虚ろげに空を見上げていた
限り無く広が果てに
白由を求める鳥の群れが鳴いていた
furitsuzuku ame no naka de
utsuroge ni sora wo miagete ita
kagirinaku hirogaru hate ni
jiyuu wo motomeru tori no mure ga naite ita
Под непрерывно падающий дождь,
Опустошенный, я изучал небо.
В его безграничных краях
Кричали стаи птиц, ищущих свободу

читать дальше

Перевод с японского языка: Satori Michiru (Yume)

@темы: тексты песен, переводы лирики

20:47 

Gackt - Love Letter

~Michik~
♥ Yume 夢 ♥
Love Letter

優しい笑顔で僕に微笑み君が
今も変わらずに側にいる
目を閉じればほらいつかのの季節が
僕らをそっと包み込んでゆくよ
yasashii egao de boku ni hohoemu kimi ga
ima mo kawarazu ni soba ni iru
me wo tojireba hora ikutsu mono kisetsu ga
bokura wo sotto tsutsumikonde yuku yo
Ты все еще рядом со мной
Сладкая улыбка для меня
Когда я закрываю глаза, вижу несчитанные сезоны
Спокойно окутавшие меня

читать дальше
Перевод с японского языка: Satori Michiru (Yume)

@темы: тексты песен, переводы лирики

Russian Dears

главная