Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
19:48 

"Mind Forest"

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
(перевод:Ai-chan!)
Gackt – "Mind Forest" версия из "Crescent"
("Лес воспоминаний")


Я видел тебя, забавляющуюся среди пролитого света.
От голосов дрожащих деревьев появится улыбка.
Я всегда гнался за мечтой, которая сломалась и исчезла.
Мягкие гибкие кончики пальцев принесут мне печаль.

Бесконечно то мимолётное время, которое не вернуть,
Заберёт тебя и исчезнет туда, докуда не достать руками.
На ярком свету никакие распустившиеся цветы так не прекрасны,
Как эти воспоминания с тобой.

Неосознанная мелодия колокола, распространяющаяся где-то,
Тихонько позовёт моё сердце.

Расправив крылья, я взлечу в небо.
Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света
И блистающие вдалеке,
Так не прекрасны как эти воспоминания с тобой.

И разожму букет к твоим губам,
Которых больше никогда не коснусь…

Расправив крылья, я взлечу в небо.
Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света
И блистающие вдалеке,
Я так не люблю как эти воспоминания с тобой.




kakaekirenai hodo no hanataba to
И разожму букет к твоим губам

(здесь я немного затрудняюсь в смысле, правильно ли поняла)

@темы: переводы лирики

Комментарии
2007-06-16 в 22:25 

kakaekirenai - "держать", "давать кому-то" вобщем-та...
hodo - не знаю это слово...все значения моего словаря не очень подходят сюда...=\

Откуда "губы" взялись?)

2007-06-16 в 23:20 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
yuki_otoko kakaekirenai - "держать", "давать кому-то" вобщем-та...
окончание nai - это вобщем-та отрицание...
а hodo в общем смысле обозначает как предел.
эту строчку перевела свободным переводом, как я себе представляю...
kuchibiru - губы.

2007-06-16 в 23:28 

Ai-chan!
А. да, не обратила внимания...
Ясно. Пиши исчо)

2007-06-17 в 03:49 

Ai-chan!

Ты по-русски вообще грамотно можешь выражаться? Еще одна Коноко, блин: "ты сказал что некуда ниденусь вот" )))

И с чего ты решила, что эта песня про Ж? Гакт ведь гей :) Это всем известно.


2007-06-17 в 03:57 

Russian Dears
Ai-chan! Можешь не отвечать Линг, я забанил этот ник. Если захочешь, комментарий тоже удалю.
Хотя я бы оставил лучше в качестве так сказать документального свидетельства ))

URL
2007-06-17 в 04:46 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Russian Dears да, понимаю :)

2007-06-17 в 18:57 

Ну да ладно, давно пора привыкнуть, что никто не любит Гакта, но у всех он есть и все его качают (с) Hizu
Ai-chan! Спасибо за замечательный перевод, очень красивая песня:)

2007-06-17 в 20:17 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Kasumi да не за что))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Russian Dears

главная