~.l.~
(перевод:Ai-chan!)

Gackt – "Mind Forest" версия из "Crescent"

("Лес воспоминаний")




Я видел тебя, забавляющуюся среди пролитого света.

От голосов дрожащих деревьев появится улыбка.

Я всегда гнался за мечтой, которая сломалась и исчезла.

Мягкие гибкие кончики пальцев принесут мне печаль.



Бесконечно то мимолётное время, которое не вернуть,

Заберёт тебя и исчезнет туда, докуда не достать руками.

На ярком свету никакие распустившиеся цветы так не прекрасны,

Как эти воспоминания с тобой.



Неосознанная мелодия колокола, распространяющаяся где-то,

Тихонько позовёт моё сердце.



Расправив крылья, я взлечу в небо.

Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света

И блистающие вдалеке,

Так не прекрасны как эти воспоминания с тобой.



И разожму букет к твоим губам,

Которых больше никогда не коснусь…



Расправив крылья, я взлечу в небо.

Никакие звёзды, направляющие меня большим потоком света

И блистающие вдалеке,

Я так не люблю как эти воспоминания с тобой.








kakaekirenai hodo no hanataba to

И разожму букет к твоим губам


(здесь я немного затрудняюсь в смысле, правильно ли поняла)


@темы: переводы лирики

Комментарии
16.06.2007 в 22:25

kakaekirenai - "держать", "давать кому-то" вобщем-та...

hodo - не знаю это слово...все значения моего словаря не очень подходят сюда...=\



Откуда "губы" взялись?)
16.06.2007 в 23:20

~.l.~
yuki_otoko kakaekirenai - "держать", "давать кому-то" вобщем-та...

окончание nai - это вобщем-та отрицание...

а hodo в общем смысле обозначает как предел.

эту строчку перевела свободным переводом, как я себе представляю...

kuchibiru - губы.

16.06.2007 в 23:28

Ai-chan!

А. да, не обратила внимания...

Ясно. Пиши исчо)
17.06.2007 в 03:49

Ai-chan!



Ты по-русски вообще грамотно можешь выражаться? Еще одна Коноко, блин: "ты сказал что некуда ниденусь вот" )))



И с чего ты решила, что эта песня про Ж? Гакт ведь гей :) Это всем известно.



17.06.2007 в 03:57

Ai-chan! Можешь не отвечать Линг, я забанил этот ник. Если захочешь, комментарий тоже удалю.

Хотя я бы оставил лучше в качестве так сказать документального свидетельства ))
17.06.2007 в 04:46

~.l.~
Russian Dears да, понимаю :)
17.06.2007 в 18:57

Ну да ладно, давно пора привыкнуть, что никто не любит Гакта, но у всех он есть и все его качают (с) Hizu
Ai-chan! Спасибо за замечательный перевод, очень красивая песня:)
17.06.2007 в 20:17

~.l.~
Kasumi да не за что))